"Warga: Kami Tuntut Ganti Untung , Bukan Ganti Rugi ." Demikian judul berita sebuah media online.
Sebelumnya, sebuah stasiun televisi mengatakan korban lumpur Lapindo menuntut agar ganti untung segera dicairkan.
Belakangan memang ada upaya mengganti istilah
ganti rugi
dengan
ganti untung
. Katanya, maksudnya agar pihak yang menerima itu
mendapat penggantian yang menguntungkan
, bukan yang merugikan.
Jadi, istilah yang benar ganti rugi atau ganti untung?
Secara bahasa, istilah yang benar dan logis adalah ganti rugi. Ganti rugi artinya mengganti kerugian. Kerugiannya diganti sehingga tidak lagi rugi.
Ganti untung artinya penggantian keuntungan atau ganti keuntungan. Lho? Keuntungan kok diganti? Sudah untung, mau diganti apa lagi? Diganti menjadi rugi?
Ganti untung artinya penggantian keuntungan atau ganti keuntungan. Lho? Keuntungan kok diganti? Sudah untung, mau diganti apa lagi? Diganti menjadi rugi?
Maka, kesimpulannya, secara bahasa, istilah
yang benar
adalah GANTI RUGI, bukan GANTI UNTUNG.
Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (
) dengan jelas disebutkan: ganti rugi artinya adalah "uang yang diberikan sebagai pengganti kerugian; pampasan".
Ganti Untung, menurut KBBI, artinya adalah ... ups!
ganti untung: Entri tidak ditemukan
.
Jadi, sekali lagi, yang benar adalah ganti rugi, tidak usah diganti dengan ganti untung. Dalam kamus pun tidak ditemukan istilah ganti untung. Yang ada, ganti rugi.
Demikian ulasan ringkas tentang ganti rugi dan ganti untung. Wasalam.*